Clique aqui para ouvir — e ver o (belo) vídeo
Red Water (Christmas Mourning)
Água sanguinolenta (Luto de Natal)
Wake up. It’s Christmas mourn
Acorde. É luto de Natal
Those loved have long since gone
Os amados se foram há muito
The stockings are hung but who cares
As meias estão penduradas, mas quem liga
Preserved for those no longer there
Preservadas para aqueles (que) não mais ali
Six feet beneath me sleep
A sete palmos abaixo de mim dormem
Black lights hang from the tree
Luzes negras pendem da árvore
Accents of dead holly
Adornos feitos de um azevinho morto
Whoa mistletoe
Wow visgo
(It’s growing cold)
(cresce friamente)
I’m seeing ghosts
Vejo fantasmas
(I’m drinking old)
(bebo vinho [tinto] antigo)
Red water
Red water
Água sanguinolenta
Red water chase them away
Água sanguinolenta, afugente-os
My table’s been set for but seven
Minha mesa foi posta para não mais de sete
Just last year I dined with eleven
No último ano fiz a refeição com onze
Goddamn ye merry gentlemen
Maldição!, senhores felizes